-
1 enclosed court
Англо-русский словарь строительных терминов > enclosed court
-
2 enclosed court
1) Техника: внутренний дворец2) Строительство: внутренний дворик -
3 enclosed court
-
4 court
1. n судAdmiralty Court, Court of Admiralty — адмиралтейский суд
court of arbitration — третейский суд, арбитраж
contempt of court — неуважение к суду, оскорбление суда
each candidate has been given his day in court — каждому кандидату была предоставлена возможность изложить свою позицию
2. n судебное заседаниеinvestigating court — суд, производящий судебное следствие
3. n здание суда; зал суда4. n судьи; судья5. n дворarcaded court — двор, отгороженный аркадами
outer court — передний двор, двор перед зданиями
6. n спорт. корт, площадка для игры в теннисcourt tennis — королевский теннис, рил-теннис
hard court — твёрдое поле, корт с твёрдым покрытием
7. n ухаживание8. n правление9. n тупик10. v ухаживать; искать расположения11. v разг. встречаться; иметь свидания12. v соблазнять; переманивать, привлекать13. v своим поведением навлекать на себяto court disaster — навлечь на себя несчастье; напрашиваться на неприятность
Синонимический ряд:1. attendants (noun) attendants; entourage; retinue; train2. audience (noun) audience; hearing; session3. courthouse (noun) city hall; county courthouse; court building; courthouse; courtroom; federal building; hall of justice; justice building; municipal building4. courtyard (noun) atrium; close; courtyard; curtilage; enclosure; patio; plaza; quad; quadrangle; square; street; yard5. forum of justice (noun) bar; bench; board; forum; forum of justice; judge; judicial forum; judiciary; justice; lawcourt; magistrate; tribunal6. playing field (noun) arena; circus; cockpit; field; lists; playing field; ring; rink; the hardwood7. royal household (noun) castle; king; palace; royal government; royal household; royal persons; royal residence; royalty; sovereign8. address (verb) address; date; make up to; pursue; rush; spark; sue; sweetheart; woo9. blandish (verb) blandish; fawn; flatter; solicit10. invite (verb) beckon; induce; invite; provoke; tempt11. seek the hand of (verb) allure; attract; bid; entice; make suit; pay court to; plead; seek after; seek the hand of -
5 court
1. двор2. кортcourt of honor — курдонёр, парадный двор
arcaded court — двор, отгороженный аркадами
auto court — мотель, автопансионат, кемпинг
four-wide one-way parking court — внеуличная автомобильная стоянка с четырёхрядным паркованием под углом и одним въездом-выездом
outer court — передний двор, двор перед зданиями
hard court — твёрдое поле, корт с твёрдым покрытием
-
6 court
سَاحَة \ arena: a space with seats round it (for sports or shows). court: a Courtyard. courtyard: an open yard, with walls or buildings around it. field: an open space, used for a special purpose: a football field; an airfield. square: an open space with buildings around it, in a town. yard: an enclosed space beside a building: a courtyard; a farmyard. \ See Also حقل (حَقْل)، ملعب (مَلْعَب) -
7 court
-
8 parvis (A court or enclosed space before a church)
Религия: папертьУниверсальный англо-русский словарь > parvis (A court or enclosed space before a church)
-
9 внутренний дворик
Russian-English dictionary of construction > внутренний дворик
-
10 внутренний дворик
enclosed court, patioРусско-английский научно-технический словарь Масловского > внутренний дворик
-
11 quadrangle
noun* * *['kwodræŋɡl](( abbreviation quad [kwod]) a four-sided open space surrounded by buildings, especially in a school, college etc.) der Hof* * *quad·ran·gle[ˈkwɒdræŋgl̩, AM ˈkwɑ:-]n ( form)2. (square) of buildings [Häuser]block m, Geviert nt; BRIT on a campus von Gebäuden umschlossener viereckiger Hof (z.B. in Oxford); of a court [viereckiger] Innenhof; on school grounds viereckiger Schulhof* * *['kwɒdrŋgl]n* * *1. MATH Quadrangel n, Viereck n2. a) von Gebäuden umschlossener viereckiger Hofb) viereckiger Gebäudekomplex3. US Landkartenviereck nquad. abk1. quadrangle2. quadrant3. quadruple* * *noun* * *n.Viereck -e n. -
12 внутренний дворик
1) General subject: area (ниже уровня улицы)2) Construction: enclosed court3) Religion: ziyadah4) British English: court5) Spanish: patio -
13 ἕρκος
A fence, enclosure () round gardens and vineyards, Od.7.113, Il. 5.90, 18.564 ; esp. round the court-yards of houses, Od.21.238 (pl.), al.;ὑπὲρ ἕρκος ὑπερθορεῖν Sol.4.29
, Hdt.6.134 : pl., S.Aj. 1274; also, the place enclosed, court-yard,στὰς μέσῳ ἕρκεϊ Il.16.231
, cf. Od.8.57 (pl.), etc.; Κίσσιον ἕρκος, i.e. Susa, A.Pers.17(anap.); ποῖον γαίας ἕ.; what city? E.Heracl. 441 ; ἕ. ἱερόν sacred enclosure, S.Tr. 607; shell of the pinna, Plu.2.980b.3 periphr., ἕ. ὀδόντων the fence (consisting) of the teeth, mostly in phrase,ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕ. ὀδόντων; Il.4.350
, cf. Sol.27.1 ;ἀμείψεται ἕ. ὀδόντων Il.9.409
, Od.10.328 ; κάρχαρον ἕ., without ὀδόντων, Opp.H.1.506 ; ἀγγέων ἕρκεσι, = ἄγγεσι, Pi.N.10.36 ; μέλαν ἕ. ἅλμας, i.e. the sea, Id.Dith. Oxy.1.16, cf. P.2.80 (= ἐπιφάνεια, Sch.); σφραγῖδος ἕ., i.e. a seal, S.Tr. 615.4 metaph., defence, ἕ. ἀκόντων, of a shield, a defence against javelins, Il.15.646 ;ἕ. βελέων 5.316
; ἕ. ἰωχμοῖο, of the lion's skin, Theoc.25.279;ἕρκεσιν εἴργειν κῦμα θαλάσσας A. Pers.89
(lyr.).b of persons, ἕ. Ἀχαιῶν, of Ajax, Il.3.229; of Achilles, Pi.Pae.6.85; of soldiers, ἕρκος πολέμοιο a defence against war, Il.4.299; of Achilles,ἕ. Ἀχαιοῖσιν..πολέμοιο 1.284
; of Clytaemnestra,γαίας μονόφρουρον ἕ. A.Ag. 257
(lyr.): abs., Pi.P.5.113, etc.5 a net, toils, for birds, Od.22.469 : mostly in pl.,σπίζ' ὅπως ἐν ἕρκεσιν S.Fr. 431
, cf. Ar.Av. 528(anap.), Pherecr.209, Arist. HA 617b24; for deer, Pi.N.3.51; coils of a lasso, Hdt.7.85: metaph.,τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν A.Ag. 1611
, cf. S.Aj.60, E.Med. 986(lyr.); , cf. Hymn.Is.158; χρυσοδέτοις ἕρκεσιν..γυναικῶν, of Eriphyle's necklace, S.El. 838(lyr.). -
14 внутренний дворец
Engineering: enclosed court, patio -
15 внутрішній
1) ( який міститься всередині) inside, interior, inner, internalвнутрішній дворик — enclosed court, patio
внутрішній запам'ятовувальний пристрій — inherent storage, internal storage
внутрішній наличник — inside casing, ( вікна або дверей) liner, inside lining, jamb lining
внутрішній кут — inside angle, internal angle, мат. concluded angle
внутрішній орган — ( pl viscera) viscus
внутрішній паразит — entozoic [internal] parasite, endoparasite
внутрішній ячмінь мед. — hordeolum internum, hordeolum meibomianum
2) (який лежить в основі, властивий) inherent, intrinsicвнутрішній зміст — inherent ( intrinsic) meaning
3) ( який стосується психічної діяльності людини) inward, innerвнутрішній світ — inward ( inner) life
4) ( який існує в межах якоїсь організації) internalвнутрішній контроль — administrative review, internal control, internal check
внутрішній розпорядок — internal rules ( regulations), routine
5) ( в межах однієї держави) home, inland; domestic, internalвнутрішній попит — home demand, domestic demand, domestic demands
6) анат., мед. internal7) геогр. inland -
16 īnsula
īnsula ae, f [1 SAL-], an island, isle: Delos: Rheni amnis, Ta.— A part of Rome encircled by the Tiber, O.— A part of Syracuse cut off by an arm of the sea, L., C.—An enclosed court, tenement for poor families: Clodi.* * *island; apartment house -
17 Hof
m; -(e)s, Höfe2. eines Herrschers: court; bei oder am Hofe at court; Hof halten hold court; am Hof (+ Gen) verkehren move in court circles; jemandem den Hof machen fig. court s.o.3. (Bauernhof) farm; (Gutshof) estate; Gebäude: farmhouse; in einen Hof einheiraten marry a farmer ( oder the owner of an estate)5. um Sonne, Mond: halo, corona (Pl. coronae); ANAT. areola (Pl. areolae); OPT., MED. halo* * *der Hof(Bauernhof) farm; farmstead; ranch;(Fürstenhof) court;(Hinterhof) backyard;(Innenhof) courtyard; yard; court;(Mondhof) halo* * *[hoːf]m -(e)s, -e['høːfə]1) (= Platz) yard; (= Innenhof) courtyard; (= Schulhof) schoolyard, playground; (= Kasernenhof) square2) (= Bauernhof) farm; (= Gebäudekomplex) farm(yard)3) (= Fürstenhof) courtbei or am Hófe — at court
am Hófe Ludwig XIV. — at the court of Louis XIV
Hóf halten (lit, fig) — to hold court
4)einem Mädchen den Hóf machen (dated, hum) — to court a girl (dated), to pay court to a girl (form)
5) (um Sonne, Mond) halo6) (in Namen = Gasthof, Hotel) hotel, inn* * *der1) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) court2) (a court or enclosed ground beside, or surrounded by, a building: the courtyard of the castle.) courtyard3) (a ring of light round the sun or moon.) halo4) (( abbreviation quad) a four-sided open space surrounded by buildings, especially in a school, college etc.) quadrangle5) (an area of (enclosed) ground beside a building: Leave your bicycle in the yard; a school-yard; a courtyard.) yard* * *<-[e]s, Höfe>[ho:f, pl ˈhø:fə]mauf dem/den \Hof in/into the courtyard/on the playground2. (Bauernhof) farmbei [o am] \Hofe at court5. (Halo) halo7.* * *der; Hof[e]s, Höfe1) courtyard; (SchulHof) playground; (GefängnisHof) [prison] yard2) (BauernHof) farm3) (eines Herrschers) courtam Hof[e] — at court
4)jemandem den Hof machen — (veralt.) pay court to somebody
5) (Aureole) corona; aureole6)* * *2. eines Herrschers: court;am Hofe at court;Hof halten hold court;am Hof (+gen)verkehren move in court circles;jemandem den Hof machen fig court sbin einen Hof einheiraten marry a farmer ( oder the owner of an estate)* * *der; Hof[e]s, Höfe1) courtyard; (SchulHof) playground; (GefängnisHof) [prison] yard2) (BauernHof) farm3) (eines Herrschers) courtam Hof[e] — at court
4)jemandem den Hof machen — (veralt.) pay court to somebody
5) (Aureole) corona; aureole6)* * *¨-e m.courtyard n.paved yard n.yard (UK) n. -
18 patio
m.1 courtyard.¡cómo está el patio! (informal) what a fine state of affairs! (peninsular Spanish)2 patio, yard, court, courtyard.3 shunting yard, switchyard.* * *1 (de una casa) courtyard; (de un colegio) playground2 TEATRO pit\¡cómo está el patio! familiar what a state things are in!patio de butacas stalls plural, US orchestra* * *noun m.* * *SM1) [de casa] courtyard; [de escuela] playground¡cómo está el patio! * —
¡cómo está el patio! hoy todos están de mal humor — what an atmosphere! everybody is in a bad mood today!
¡cómo está el patio! varios diputados se han liado a puñetazos — several MPs got involved in a punch-up - what's the world coming to?
2) (Teat) pitpatio de butacas — stalls pl, orchestra (EEUU)
3) Méx (Ferro) shunting yard* * *1) ( en una casa) courtyard, patio; ( de escuela) playground, schoolyardcómo está el patio — (Esp fam)
voy a ver cómo está el patio allí adentro — I'm going to see what's going on inside
pasarse al patio — (RPl fam) to overstep the mark
2) (Esp) (Cin, Teatr) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)3) (Méx) (Ferr) shunting yard* * *= courtyard, atrium [atria, -pl.], yard, backyard, patio, grounds.Ex. No one ever arrived without some mishap at the two large cages at the far end of that gloomy room (which projected like a pair of wretched pavilions in the courtyard).Ex. The extension was designed to blend with the original listed building and the two have been linked by a glass atrium giving access to the whole library.Ex. The whole of the ground floor was one large room, lit by an old-fashioned window looking onto the street and by a large sash-window giving onto an enclosed yard.Ex. Backyard TV antennas developed as an offshoot of cable technology.Ex. Many customers are showing more interest in getting a patio for their garden in recent years.Ex. Staff at a children's play-centre have been advised to carry out daily searches for drugs hidden in foliage in its grounds.----* juego de patio de recreo = playground game.* ojo de patio = light well.* patio de butacas = orchestra seats.* patio de butacas, el = stall, the.* patio de granja = farmyard.* patio de la escuela = schoolyard [school yard].* patio del recreo = schoolyard [school yard].* patio de recreo = playground.* patio interior = enclosed courtyard.* * *1) ( en una casa) courtyard, patio; ( de escuela) playground, schoolyardcómo está el patio — (Esp fam)
voy a ver cómo está el patio allí adentro — I'm going to see what's going on inside
pasarse al patio — (RPl fam) to overstep the mark
2) (Esp) (Cin, Teatr) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)3) (Méx) (Ferr) shunting yard* * *= courtyard, atrium [atria, -pl.], yard, backyard, patio, grounds.Ex: No one ever arrived without some mishap at the two large cages at the far end of that gloomy room (which projected like a pair of wretched pavilions in the courtyard).
Ex: The extension was designed to blend with the original listed building and the two have been linked by a glass atrium giving access to the whole library.Ex: The whole of the ground floor was one large room, lit by an old-fashioned window looking onto the street and by a large sash-window giving onto an enclosed yard.Ex: Backyard TV antennas developed as an offshoot of cable technology.Ex: Many customers are showing more interest in getting a patio for their garden in recent years.Ex: Staff at a children's play-centre have been advised to carry out daily searches for drugs hidden in foliage in its grounds.* juego de patio de recreo = playground game.* ojo de patio = light well.* patio de butacas = orchestra seats.* patio de butacas, el = stall, the.* patio de granja = farmyard.* patio de la escuela = schoolyard [school yard].* patio del recreo = schoolyard [school yard].* patio de recreo = playground.* patio interior = enclosed courtyard.* * *A (en una casa) courtyard, patio; (de una escuela) playground, schoolyardcómo está el patio ( Esp fam): ¡cómo está el patio! ¿qué hacéis todos con esas caras tan largas? just look at this! why all the long faces? ( colloq)¡cómo está el patio! huelgas, desempleo … what a state things are in! strikes, unemployment …voy a ver cómo está el patio allí adentro I'm going to see what's going on inside, I'm going to check out the scene inside ( colloq)Compuestos:interior courtyard ( typical of Andalusian houses)parade ground● patio de luces or de luzwellfloor ( of an exchange)entrada/butaca de patio ticket/seat in the orchestra o stallsCompuesto:* * *
patio sustantivo masculino
1 ( en una casa) courtyard, patio;
( de escuela) playground, schoolyard
2 (Esp) (Cin, Teatr) tb
patio sustantivo masculino
1 (de una casa) yard, patio
(de un colegio) playground
2 Teat Cine patio de butacas, stalls
' patio' also found in these entries:
Spanish:
butaca
- corral
- corrillo
- forja
- salva
- triangular
- desagüe
- interior
- platea
English:
astir
- backyard
- court
- courtyard
- grim
- open
- palace
- patio
- playground
- schoolyard
- yard
- back
- beer
- forecourt
- orchestra
- play
- quadrangle
- stall
- sunken
- terrace
* * *patio nm[de casa] courtyard; [de escuela] playground; [de cuartel] parade ground; Esp Fam¡cómo está el patio! what a fine state of affairs!;visto como está el patio… considering the way things are…patio de armas parade ground; Esp patio de butacas Br stalls, US front orchestra;patio interior [en edificio] central courtyard;patio de luces central well, air shaft* * *m courtyard, patio* * *patio nm1) : courtyard, patio2)patio de recreo : playground* * *patio n1. (de colegio) playground2. (de casa) courtyard / patio -
19 remitir
v.1 to send.remitir algo a to refer something to2 to forgive, to remit.Ellos remiten los pedidos They remit the orders.3 to refer.4 to subside (disminuir) (tormenta, viento).5 to cross-refer.Ellos remitieron a Ricardo a otro Dr They cross-referred Richard to another doctor.6 to relax in intensity, to relax, to abate, to slacken.La tormenta remitió The storm relaxed in intensity.* * *1 (enviar) to remit, send2 (referir) to refer3 RELIGIÓN to forgive4 (aplazar) to postpone5 DERECHO to transfer6 (ceder) to subside1 (ceder) to subside1 (atenerse) to refer (a, to)* * *verb1) to dispatch, send2) refer* * *1. VT1) (=enviar) to send; [+ dinero] to remit, send; (Com) to ship, send2) [+ lector] to refer (a to)3) (=aplazar) to postpone4)5) (Rel) to forgive, pardon2.VI (=disminuir) to slacken, let up3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) ( mandar) to sendb) (Der) ( transferir) to remit, refer, transferc) <lector/estudiante>2) (Der) ( perdonar) to remit2.remitir vi2) (a obra, nota)3.remitirse v pronremitirse A algo — a obra to refer to something
* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) ( mandar) to sendb) (Der) ( transferir) to remit, refer, transferc) <lector/estudiante>2) (Der) ( perdonar) to remit2.remitir vi2) (a obra, nota)3.remitirse v pronremitirse A algo — a obra to refer to something
* * *remitir11 = dispatch [despatch], send, forward, remit, submit, ship.Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.
Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.* remitir + Alguien + a = refer + Alguien + to.remitir22 = remit.Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
* * *remitir [I1 ]vtA1 ( frml) (enviar) ‹carta/paquete/mercancías› to send; ‹cable/télex› to send; ‹cheque/pago› to remit ( frml), to sendadjunto le remito los documentos please find enclosed the documentssírvase remitirnos el pago a vuelta de correo please remit payment immediately o by return2 ( Der) (transferir) to remit, refer, transfer3 ‹lector/estudiante› remitir a algn A algo to refer sb TO sthnos remitió a su último libro she referred us to her latest bookB ( Med) to bring about a remission of o in1 ( Der) to remit■ remitirviA «fiebre» to drop, go down; «tormenta» to abate, subsidela ola de violencia está remitiendo the wave of violence is subsidingB (a una obra, nota) remitir A algo to refer TO sthremitirse A algo ‹a una obra› to refer TO sthremítanse a la página 50 refer to o see page 50prueba patrón or de referencia (↑ prueba (1))* * *
remitir ( conjugate remitir) verbo transitivo
b) ‹lector/estudiante› remitir A algn A algo to refer sb to sth
verbo intransitivo [ fiebre] to drop, go down;
[ tormenta] to abate, subside
remitirse verbo pronominal remitirse A algo ‹ a obra› to refer to sth
remitir
I verbo transitivo
1 (una cosa a alguien) to send: adjunto le remito la lista de precios, please find enclosed the price list
2 (un asunto, trámite, etc a otra persona) to refer
3 (una condena) to remit
II verbo intransitivo
1 (la intensidad de algo) to subside, drop, go down
2 (un texto a otro texto) to refer
' remitir' also found in these entries:
Spanish:
mandar
English:
forward
- redirect
- refer to
- send on
- subside
- refer
- remit
* * *♦ vt1. [enviar] to send;adjunto le remito mi currículum vítae I enclose my CV;remití el paquete por correo I sent the parcel by mail2. [trasladar] to refer;remitiré tu solicitud al jefe I'll refer your application to the boss3. [perdonar] to forgive, to remit♦ vi2. [tormenta, viento] to subside;[lluvia, calor] to ease off; [temperatura] to go down3. [fiebre] to go down;[dolor] to go away; [enfermedad] to go into remission* * *I v/t1 ( enviar) send, shipII v/i1 MED go into remission2 de crisis ease (off)* * *remitir vt1) : to send, to remit2)remitir a : to refer to, to direct tonos remitió al diccionario: he referred us to the dictionaryremitir vi: to subside, to let up -
20 GARÐR
(-s, -ar), m.1) fence, wall;2) enclosed space, yard (cf. aldin-garðr, grasgarðr, kirkjugarðr);3) court-yard, court (þeir gánga út í garíinn ok berjast); riða í garð, to arrive; riða (fara) ór garði, to depart; fig., helmingr skal falla í minn garð, the half shall fall into my share; skal aukast þriðjungi í þínum garði, in thy keeping; hyggjum vér, at í yðvarn garð hafi runnit, into your hands, your possession; gøra e-n af garði, to equip one (as a son, a friend, when departing from home); líðr vetr ór garði, the winter passes by;4) house, dwelling;5) stronghold, castle (cf. Ás-garðr, Út-garðar).* * *m. [Ulf. gards = οικος; A. S. geard; Engl. yard, garth, garden; O. H. G. gart; Germ. garten; Dan.-Swed. gård; Lat. hortus]:I. a yard (an enclosed space), esp. in compds, as kirkju-g., a church-yard; vín-g., a vineyard; stakk-g., a stack-yard; hey-g., a hay-yard; kál-g., a kale-yard; urta-g., a kitchen-garden; aldin-g. and gras-g., a garden; dýra-g., a ‘deer-yard,’ a park:—garðr, alone, is a hay-yard (round the hay-ricks); hence garðs-seti or garð-seti, q. v.2. a court-yard, court and premises; þeir ganga út í garðinn ok berjask, Edda 25, a paraphrase from ‘túnum’ in Gm. 41; þeir Grímr hittu menn at máli úti í garðinum, Eg. 109; þá sá hann at öðrum-megin í garðinum brunaði fram merkit, Ó. H. 31; ganga til garðs, 71; mikill kamarr ( privy) var í garðinun, id.; en er þeir Hrærekr sátu í garðinum, 72; fóru þegar þangat í garðinn sem líkin vóru, id.; er hann kom heim í þorpit ok gékk um garðinn, Fms. x. 218; gengið hef eg um garðinn móð, gleðistundir dvína, a ditty; innan stokks ( within doors) eða í garði úti, Gþl. 136; eigi nenni ek at hann deyi undir görðum mínum, Lv. 59:—a fishyard, Vm. 14.3. esp. in Norway, Denmark, and Sweden, a house or building in a town or village, [Dan. gaard = Icel. bær]; hann var í Hróiskeldu ok átti þar garð, Bjarn. 6; Egill spurði hvar g. sá væri í borginni (in York) er Arinbjörn setti, Eg. 407; hann var í garði þeim er Hallvarðs-g. var kallaðr, Bs. i. 634; í garð Arons, 636; konungs-g., the king’s yard, Fms. passim and in records referring to Norway. garða-leiga, u, f. house-rent, H. E. i. 394. garða-sól, f., botan. the orach, Hjalt. garðs-bóndi, a, m. a house-owner, Grett. 103, Jb. 157. garðs-horn, n. a ‘yard-nook,’ cottage, Fas. iii. 648: esp. in tales, in the phrase, kongur og drottning í ríki sínu og karl og kerling í Garðshorni, Ísl. Þjóðs. passim: the saying, það er ekki krókr að koma í Garðshorn. garðs-húsfreyja, u, f. a town-lady, Grett. 158 A: in Icel., where the whole population are country-folk, this sense of garðr is only used in metaph. phrases, saws, = home, house; kemr engi sá til garðs ( to the house) at viti hvat í sé, Band. 13; fátækum manni er til garðs kemr, Dipl. ii. 14; hyggjum ver at í yðvarn garð hafi runnit, into your hands, your possession, Ld. 206; helmingr skal falla í minn garð, the half shall fall into my share, Fær. 117; skal aukask þriðjungi í þínum garði, in thy keeping, Nj. 3; þótt nökkut komi þat ór várum garði, 54; leggja málaferli í garð e-s, to bring a case home to one, Sturl. ii. 27; þess alls ens ílla sem þá var honum í garð borit, all the evil that was brought to his door, Hom. 119; Guð í garði ok góð Jól, a greeting, Grett. 99 (MS.); líðr vetr ór garði, the winter passed by, Nj. 112; ríða í garð, to arrive (of a rider), Sturl. iii. 185; ríða ór garði, to depart, Ld. 96; ríða um garð, to pass by; vísa gestum á garð várn, Fas. iii. 5; göra e-n af garði (mod. ór garði), to equip one when departing, e. g. a son, a friend, or the like; eigi ertú svá af garði görr sem ek vilda (a mother to a departing son), Grett. 94; hversu herralega keisarinn görði hann af garði, Karl. 148; ok hefða ek gört þik af garði með gleði ok fagnaði, Stj. 181; but esp. to endow a daughter when married, göra dóttur sína vel (ílla) ór garði, etc.; búa í garð, to prepare; hann hefir svá í garðinn búit, he has made his bed so: the phrase, það er allt um garð gengið, all past, done, bygone; föður-g., father house, paternal house; bú-garðr, an estate: also in poets, í Eyjafirði upp á Grund á þann garðinn fríða, a ditty:—a local name of several farms in Icel., Garðr, sing., or more usually Garðar, Landn., prob. from corn-fields: the saying, víðar er Guð enn í Görðum, addressed to presumptuous people who think God is God only for themselves.4. denoting a stronghold; tann-g., the ‘tooth-wall,’ the teeth and gums, Gr. ερκος οδόντων; Ás-garðr, the hold of the gods, Edda; Mið-garðr, Middle-hold, i. e. the earth; Út-garðar, Outer-hold, where the giants dwell, Edda: the phrase, ráðast á garðinn þar sem hann er laegstr, to assault the weakest part, to encroach upon the weak and helpless.5. in western Icel. a heavy snow-storm is called garðr.II. in Icel. sense a fence of any kind; garðr of þjóðbraut þvera, Grág. ii. 264: in the law phrase, garðr er granna sættir, a fence ( yard) is a settler among neighbours (i. e. forms the landmark), Gþl., Jb. 258; leggja garða, to make fences, Rm. 12, Landn. App. 325; þeir biðu hjá garði nokkurum, Nj. 170: esp. the fence around the homefield, also called tún-g., Grág. i. 82, 453, Nj. 83, 114, Eg. 766, Ld. 148. Ísl. ii. 357, passim; skíð-g., a rail fence; grjót-g., a stone fence; torf-g., a turf fence; haga-g., the hedge of a pasture, Eb. 132; tún-g., a ‘tún’ fence; virkis-g., a castle wall, Fb. ii. 73 (in a verse); stíflu-g., a ditch: rif-g., a swathe.COMPDS: garðsendi, garðshlið, garðskrókr, garðsrúst, garðsönn.III. Garðar, m. pl. (í Görðum), Garða-ríki or Garða-veldi, n. the empire of Gardar, is the old Scandin. name of the Scandinavian-Russian kingdom of the 10th and 11th centuries, parts of which were Hólm-garðar, Kænu-garðar, Nov-gorod, etc.; the name being derived from the castles or strongholds ( gardar) which the Scandinavians erected among the Slavonic people, and the word tells the same tale as the Roman ‘castle’ in England; cp. the interesting passage in Ó. H. ch. 65—ok má enn sjá þær jarðborgir (earth-works, castles) ok önnur stórvirki þau er hann görði,—K. Þ. K. 158, Fms., Ó. H. passim, (cp. Munch Det Norske Folks Hist. i. 39 sqq.); the mod. Russ. gorod and grad are the remains of the old Scandin. garðr = a castle; cp. Gerzkr, adj. from Gardar, i. e. Russian,β. Mikli-garðr—the ‘Muckle-yard’ the Great town, i. e. Constantinople, passim.COMPDS: Garðaríkismenn, Garðskonungr.
См. также в других словарях:
court tennis — noun Date: circa 1890 a game played with a ball and racket in an enclosed court divided by a net … New Collegiate Dictionary
court — / kōrt/ n [Old French, enclosed space, royal entourage, court of justice, from Latin cohort cohors farmyard, armed force, retinue] 1 a: an official assembly for the administration of justice: a unit of the judicial branch of government the… … Law dictionary
Court (in Scripture) — • The word court, in the English Bible, corresponds to the Hebrew haçer enclosed space. Also, in the English Bible the word court is occasionally used to mean the retinue of a person of high rank and authority Catholic Encyclopedia. Kevin Knight … Catholic encyclopedia
Court-Kay-Bauer Community — (CKB) is a group of freshman residence halls on Cornell University s North Campus opened to Cornell students in the fall of 2001. [ [http://www.fs.cornell.edu/fs/facinfo/fs facilInfo.cfm?facil cd=3202 3202 COURT RESIDENCE HALL Facility… … Wikipedia
Court–Kay–Bauer Community — Court Kay Bauer Community (CKB) is a group of freshman residence halls on Cornell University s North Campus opened to Cornell students in the fall of 2001. [1] The building was first named Court Hall for the dormitory’s formation of a courtyard… … Wikipedia
court — [kôrt] n. [OFr < VL curtis < L cohors (gen. cohortis), enclosed place: see COHORT] 1. a) an uncovered space wholly or partly surrounded by buildings or walls; courtyard b) a special section or area of a building, as a museum, somewhat like… … English World dictionary
Court Square (New York City Subway) — Court Square … Wikipedia
court|yard — «KRT YAHRD, KOHRT », noun. a space enclosed by walls in or near a large building … Useful english dictionary
Court — For other uses, see Court (disambiguation). A trial at the Old Bailey in London as drawn by Thomas Rowlandson and Augustus Pugin for Ackermann s Microcosm of London (1808 11). A court is a form of tribunal, often a governmental institution, with… … Wikipedia
Court Farm, Pembrey — The barn at Court Farm, Pembrey Court Farm in Pembrey, Carmarthenshire, Wales, is an ancient and formerly imposing manor house which is now an overgrown ruin, but structurally sound, and capable of repair and restoration. It consists of three… … Wikipedia
court — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. solicit, invite; curry favor, cultivate, cajole, praise; woo, sue, make love to. Informal, spark. n. enclosure, [court]yard, quadrangle, patio; tribunal, bench, bar, jurisdiction, session;… … English dictionary for students